..

இன்டர்நேஷனல் ஜர்னல் ஆஃப் சென்சார் நெட்வொர்க்ஸ் மற்றும் டேட்டா கம்யூனிகேஷன்ஸ்

ஐ.எஸ்.எஸ்.என்: 2090-4886

திறந்த அணுகல்
கையெழுத்துப் பிரதியை சமர்ப்பிக்கவும் arrow_forward arrow_forward ..

Semantic Web and ISO Standards to Create Multilingual Terminology e-Dictionary for Cultural Heritage: A Mini-Review

Abstract

Tong Wei, Christophe Roche, Maria Papadopoulou and Yangli Jia

This paper presents the basic theory and methodology underlying the building of multilingual terminological e-dictionary in the domain of cultural heritage. A multilingual terminological e-dictionary is broadly defined as a reference resource that gathers, structures and describes in a systematic way linguistic data in a specific domain, by means of concepts (extralinguistic information) denoted by terms (linguistic information). The aim is to define cultural heritage terminology based on ontology. The results are: 1) a multilingual terminology e-dictionary in cultural heritage; 2) a new tool-assisted methodology for humanities scholars to build a multilingual terminology e-dictionary. In the context of digital humanities, it is believed that such an approach also contributes to the drafting of well- structured and more logically consistent definitions in natural language for specialized communication purposes.

மறுப்பு: இந்த சுருக்கமானது செயற்கை நுண்ணறிவு கருவிகளைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது மற்றும் இன்னும் மதிப்பாய்வு செய்யப்படவில்லை அல்லது சரிபார்க்கப்படவில்லை

இந்தக் கட்டுரையைப் பகிரவும்

குறியிடப்பட்டது

arrow_upward arrow_upward